ЛИСТ ДО В. К. ПРОКОПОВИЧА
Шановний Вячеславе Константиновичу!
В додаток до вчорашніх розмов про к-освітні потреби нашої армії,
прошу під час перебування в таборі вияснити по можливості точно, які
саме праці (як ориґінальні, так і перекладні) понаписувано в таборі,
прізвища авторів, а так само і перекладчиків, розміри книжок, а в
кінці і друкарські можливості таборів, — що і скільки вони можуть
продукувати.
Все це потрібно вияснити для того, щоб, після можливого здобуття
нами грошей, можна було приступити до видання книжок різноманітного
змісту в таборових друкарнях. Одночасно прошу вияснити скільки треба
прикупити шрифту і якого саме, щоб поширити технічні можливості
друкарень, а також прийняти міри для збільшення кількости
друкарщиків, про що треба вже подбати заздалегідь, у передбаченні
належної програми видавництва.
Цій справі надаю я велике значення, бо хоч цим шляхом може нам
пощастить збільшити нашу книжкову продукцію, сучасний стан якої і
під окупацією і на еміґрації мене не тільки не задовольняє, а просто
хвилює. Нам знову прийдеться витримувати конкуренцію з московською
книжкою, тоді як її за всяку ціну позбутись треба.
З пов.
Петлюра
20/VIII 1922 р. Б.
* Друкується вперше з ориґіналу, що зберігається у П. Холодного.
|