НА ГОЛОВНУ

біографія
спогади
творчість
діяльність
література
фотографії
на головну

ТВОРЧІСТЬ

ДЕРЖАВНИЦЬКА ТА ЗАКОНОДАВЧА ТВОРЧІСТЬ СИМОНА ПЕТЛЮРИ
 

ТОМ ДРУГИЙ
 

ЛИСТ ДО М. А. ШУМИЦЬКОГО

Шановний Миколо Андрійовичу!

1) Посилаю Вам після отримання В/листа від 23/ХІ (отримав я його ЗО/XI) доклад про ситуацію на Україні. Аналогічні відомості отримую і від інших інформаторів. Становище там погіршується для большевиків, але це затяжний кризис, і я не так оптимістично дивлюсь на швидкий поворот. 2) Ситуація в Польщі погіршується. Дорожнеча далі скаженіє, а разом з нею поглиблюється політично-урядова каша. Уряд тримається більшістю 10 голосів і загострює свої стосунки з опозицією, щодо останньої, то вона квола, розлізла. Є серйозні побоювання у поляків, що настрої мас не відбиваються лівими партіями, а значно лівіші од них. 3) Настрій селян на Волині і Холмщині стає все більше антипольський і скоріше прихильний до большевиків. Головною причиною для цього „осадництво", яке польська адміністрація провадить безоглядно, і насильна польонізація, бо укр[аїнська] школа переслідується. 4) Наших людей, що навіть отримали право „азилю", виселяють з „кресів", а часто висилають і з Польщі. Це курс сучасної урядової політики, а ще більше сваволя місцевої адміністрації, з якою собі не можуть дати ради в центрі. В результаті все це підготовляє балканізацію „кресів" і копає психологічно прірву між українцями і поляками. Навіть у Варшаві влада не почуває себе міцно, бо спровадила з Познані два певних полки, не покладаючись, в разі чого на місцеву залогу і навчає їх практичним вправам стрілянини в натовп. З приводу цього була навіть інтерпеляції в Соймі. Коли пригадати царські часи, то навіть тоді так не деморалізували війська. 5) Щодо контакту між грузинами та нами в певній справі, то я, з тактичних мотивів виходячи, мушу утриматись покищо від цього. Зараз для активних виступів не час, потрібна підготовча організаційна праця; в цьому періоді зайва одвертість ні до чого, навпаки вона може пошкодити, тим більше, що зрада от[амана] Тютюнника примусила чимало перемінити на місцях, аби спасти цінних людей від його провокацій.
Разом з тим я мушу звернути увагу й на те, що грузини намагаються політично від нас стояти подалі, а всі спроби зблизитись з ними не удаються; маю таке враження, що вони цього, принаймні покищо, не хочуть! 6) Цими днями я матиму ширше інтерв'ю з представником „Русспресс"; текст його я перешлю Вам. Коли б якісь газети в Парижі перебрехали його, якщо до них воно дійде, то Ви доручіть Галяфре офіційно спростувати. В своєму інтерв'ю я торкаюсь справи большевицької українізації і наших стосунків як з поляками, так і з росіянами.

Тим часом бажаю Вам всього кращого,
П.
30/ХІ 1923 р. Б.

*Друкується з фотокопії, що зберігається в Бібліотеці ім. С. Петлюри в Парижі, ориґінал — у М. Шумицького.