ГЕНЕРАЛУ ЗЕЛІНСЬКОМУ, ГОЛОВІ
ВІЙСЬКОВОЇ МІСІЇ УНР У ВАРШАВІ*
П. Генерале!
Посилаю до Варшави адьютанта свого Доценка, який дасть Вам повні
інформації про стан і потреби нашої армії. До Вас він передасть для
полагодження ряд справ. Ви негайно маєте їх полагодити. Головне
значення має для армії, аби вона мала: а) харчове постачання, щоб
уникнути різних непорозумінь на місцях, б) спокійне запілля і
залізничну комунікацію, яка б стратегічні перевозки виконувала у
сфері розташування нашої армії по розказам1 вашого штабарма. Прошу
на це звернути якнайпильнішу увагу. Докладніші відомості про стан
речей у Польщі вислати через Доценка або спеціяльним кур'єром.
Потребуйте од Стрижака і інформбюра енерґійної праці в напрямку
освідомлення преси про ролю нашої армії, про Галичину (моє побачення
з Пілсудським) і про безпідставність тої політики, яку проводить
Англія в справі перемир'я. Моя ставка з 19/VII буде в Ягольниці, а
штаб армії в Озерянах.
18/VII 1920
Петлюра
* Друкується з ориґіналу, власноручно написаного Петлюрою, що
зберігається в Pilsudski Institute of America in New York City,
Архів Військової Місії УНР у Rzeczpospolita Polska, Тека ч. 1.
1Rozkaz (Pol.) — наказ. — Ред.
|